Characters remaining: 500/500
Translation

tì mẩn

Academic
Friendly

The Vietnamese word "tì mẩn" is a noun that can be translated into English as "niggling." It refers to a feeling of slight discomfort, worry, or irritation that lingers in the background, often related to a small problem or concern that is hard to ignore.

Explanation
  • Basic Meaning: "Tì mẩn" describes a nagging feeling or persistent worry that might not be overwhelming but still bothers you. It’s like having a small itch that you can't quite scratch.
Usage Instructions
  • Context: You can use "tì mẩn" when talking about feelings or situations that cause ongoing discomfort or anxiety. It’s often used in a personal or emotional context.
Example
  1. Basic Usage:

    • "Tôi một chút tì mẩn về bài kiểm tra sắp tới."
    • (I have a bit of niggling worry about the upcoming exam.)
  2. Advanced Usage:

    • "Mặc dù không có lý do cụ thể, nhưng tôi cảm thấy tì mẩn về tình hình tài chính của mình."
    • (Even though there’s no specific reason, I feel a niggling worry about my financial situation.)
Word Variants
  • There aren’t direct variants of "tì mẩn," but you might encounter it used in different contexts or with different adjectives to modify the level of discomfort (e.g., "tì mẩn nhẹ" for slight niggling, "tì mẩn nặng" for heavy niggling).
Different Meanings
  • While "tì mẩn" primarily refers to a feeling of niggling discomfort, it can also imply being overly meticulous or fussing about minor details, depending on the context.
Synonyms
  • Similar Words:
    • "lo lắng" (worry)
    • "băn khoăn" (concern)
    • "khó chịu" (discomfort)
noun
  1. niggling

Comments and discussion on the word "tì mẩn"